Anmelden

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Übersetzungs-Team


  1. ...von denen die erste... (4 Antworten)
  2. From Voodoo to GeForce (11 Antworten)
  3. The RV770 Story in D (36 Antworten)
  4. 3dfx Voodoo5 6000 Review (21 Antworten)
  5. Timedemos - Das Maß aller Dinge? (3 Antworten)
  6. nVidia: new (and old) filtering stunts (45 Antworten)
  7. Problem mit photobucket ... (2 Antworten)
  8. Uebersetzung zu S3 Graphics (44 Antworten)
  9. Review des Reviews (18 Antworten)
  10. G70-Flimmer Artikel (18 Antworten)
  11. Übersetzung zu: Average fps - A state of the art measurement method? (2 Antworten)
  12. Deltachrome Übersetzung (19 Antworten)
  13. Übersetzung Catalyst-Vergleich (25 Antworten)
  14. Übersetzung für eine Receiver-Anleitung... scrambled channles? (0 Antworten)
  15. News zu Doom3 (4 Antworten)
  16. So viele neue Artikel ... (10 Antworten)
  17. Das Floating-Point Format im Detail (11 Antworten)
  18. Bench Artikel von 30 Seiten übersetzen? (12 Antworten)
  19. "Was bringt ein Pixelshader 3.0 Chip heute?" (2 Antworten)
  20. CEBIT 2004 (4 Antworten)
  21. Übersetzer-Team gestorben? (11 Antworten)
  22. Das FP-Format im Detail (5 Antworten)
  23. nVidia NV40, NV41, NV45 & Co. Informationen (13 Antworten)
  24. übersetzung dx9.1 artikel? (21 Antworten)
  25. brauch ma bissl hilfe (2 Antworten)
  26. Tut mir leid, Jungs (8 Antworten)
  27. Anti-Aliasing Masken: Probleme und Lösungen (19 Antworten)
  28. Bezeichnungen (23 Antworten)
  29. Übersetzung: Multisampling Anti-Aliasing unter der Lupe (49 Antworten)
  30. ATi & nVidia Anti-Aliasing Performance (21 Antworten)
  31. Raubkopierer sind Verbrecher - Übersetzen? (2 Antworten)
  32. ATIs Filtertricks (36 Antworten)
  33. Das neue Grafikchip-Lineup von ATi und nVidia (3 Antworten)
  34. Hallo. (5 Antworten)
  35. Loudless? (5 Antworten)
  36. Interview mit ATi (14 Antworten)
  37. Frage zu eurem Arbeitsablauf (13 Antworten)
  38. Athlon XP with 166MHz FSB (1 Antworten)
  39. Übersetzung von "Hat der "brilineare" Filter eine Zukunft?" (49 Antworten)
  40. Übersetzungshilfen (5 Antworten)
  41. Diskussion zum Übersetzungs-Team (15 Antworten)
  42. Aufgabe + Mitglieder (1 Antworten)