Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Forderung an die ComputerBild
Marcel
2004-03-05, 15:41:20
Ich will, dass die ComputerBild ab sofort endlich auch das Wort Software übersetzt!
Jawoll!
(da schreiben die doch tatsächlich "Geräte-Software", um den Begriff "Firmware" zu übersetzen!!!)
Exxtreme
2004-03-05, 15:56:22
Hmm,
Winzigweich, Schlüsselbrett, Luststock, Direktes X, Blitz-Erweiterung ...
Ja, Einiges kann man eindeutschen.
Ist halt ComputerBild, was erwartest du ?
Ne mal im ernst.
Das machen die bestimmt für die Leute, die nicht so viel ahnung von Computern haben und mit dem Begriff "Firmware" nix anfangen können.
Major J
2004-03-05, 16:07:02
Finde "Geräte-Software" aber eine gute Übersetzung für Leute die nicht wissen was Firmware ist, und das ist bei den meißten Computer-Bildlesern der Fall. Ich habe da allerdings noch Coumpter-Englisch Wörterbuch von irgendwann 1990 oder in der Drehe, in dem sowas übersetzt wird ...
StefanV
2004-03-05, 16:22:51
Original geschrieben von Major J
Finde "Geräte-Software" aber eine gute Übersetzung für Leute die nicht wissen was Firmware ist, und das ist bei den meißten Computer-Bildlesern der Fall. Ich habe da allerdings noch Coumpter-Englisch Wörterbuch von irgendwann 1990 oder in der Drehe, in dem sowas übersetzt wird ...
Naja, find 'Gerätesoftware' für Firmware nicht ganz gelungen...
BTW: wie haben die eigentlich BIOS übersetzt??
Was mir an 'Geräte Software' nicht gefällt, ist das es zu 'lasch' klingt...
Marcel
2004-03-05, 16:31:56
Original geschrieben von Major J
Ich habe da allerdings noch Coumpter-Englisch Wörterbuch von irgendwann 1990 oder in der Drehe, in dem sowas übersetzt wird ...
Alfred Wittmann, Joel Klos:
Fachwörterbuch der Datenverarbeitung
mit Anwendungsgebieten in Industrie, Verwaltung und Wirtschaft
English / Deutsch / Francais
Zweite, erweiterte und revidierte Auflage
R. Oldenbourg Verlag München Wien 1973 (beat dis!
kennt für Firmware leider keine Übersetzung.
Ich halt's aber mehr mit Stefan Payne; "Geräte-Software" könnte genausogut Treiber oder gerätespezifische Anwendungen (Nokia/Siemens Data Suite und so) meinen.
Ich will auch eine Ausprachehilfe bei dem Titel "Computerbild" auf dem Deckblatt! (Oder gibts das schon - Ich schau da nur rein, wenn ich in unserem kleinen Laden bin und was zum Lachen brauch)
Byteschlumpf
2004-03-05, 17:40:39
Firmware:
firmware
Firmware is programming that is inserted into programmable read-only memory (programmable ROM), thus becoming a permanent part of a computing device. Firmware is created and tested like software (using microcode simulation). When ready, it can be distributed like other software and, using a special user interface, installed in the programmable read-only memory by the user. Firmware is sometimes distributed for printers, modems, and other computer devices.
http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci212127,00.html
ROM:
read-only memory
ROM is "built-in" computer memory containing data that normally can only be read, not written to. ROM contains the programming that allows your computer to be "booted up" or regenerated each time you turn it on. Unlike a computer's random access memory (RAM), the data in ROM is not lost when the computer power is turned off. The ROM is sustained by a small long-life battery in your computer.
If you ever do the hardware setup procedure with your computer, you effectively will be writing to ROM.
http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci214271,00.html
Firmware ist also Programmcode, der das ROM (nur Lesespeicher) von Geräten dauerhaft fest programmiert.
ROM-Typen UND-Matrix ODER-Matrix
ROM 0 0
EPROM/EEPROM 0 1
PAL 1 0
PLA 1 1
0 = bereits einmal programmiert - fest
1 = mehmals programmierbar
die böse, böse weichwaren seeräuberei!
witzigerweise bin ich gestern durch zufall auf ne cb gestossen, und die liegt jetzt bei mir zuhause rum.
muhahahaha, ich hab mich krankgelacht...
edit: naja, die schreiben sogar unters logo: Verständlich
:freak:
edit2: "... der ganz in schwarz gehaltene tragbare computer (notebook) ..."
:freak2:
Dann schau doch mal, ob die auch eine Aussprachehilfe für Computerbild haben...
Exxtreme
2004-03-05, 19:35:25
Original geschrieben von /me
Dann schau doch mal, ob die auch eine Aussprachehilfe für Computerbild haben...
ROFL. X-D
Äääii-dschiiii-piii,
Tiii-Siii-Piii/Aiii-Piii,
Piii-Siii-Emmm-Siii-Aiii-Äiii,
Dairekt Iiix,
Dschiiii-Fors Efff Ex,
Siii-Piii-Iuuu
.
.
.
.
:freak:
Original geschrieben von Exxtreme
ROFL. X-D
Äääii-dschiiii-piii,
Tiii-Siii-Piii/Aiii-Piii,
Piii-Siii-Emmm-Siii-Aiii-Äiii,
Dairekt Iiix,
Dschiiii-Fors Efff Ex,
Siii-Piii-Iuuu
.
.
.
.
:freak:
:freak2:
hahaha, hab meinem kleinen bruder (8monate) grad die computer bild zum spielen gegeben. is zwarn bissi zerknittert, aba was solls X-D er scheint sich wohl zu fühlen mit der :freak:
Original geschrieben von Exxtreme
ROFL. X-D
Äääii-dschiiii-piii,
Tiii-Siii-Piii/Aiii-Piii,
Piii-Siii-Emmm-Siii-Aiii-Äiii,
Dairekt Iiix,
Dschiiii-Fors Efff Ex,
Siii-Piii-Iuuu
.
.
.
.
:freak:
Kompppjuuhhterbildd :asshole:
Original geschrieben von /me
Kompppjuuhhterbildd :asshole:
wenn dann aba richtig, näää??
komppjüüüdder-bilt
X-D
genauuuuu, dass haddd jaa fieeel meeer ouuun-itschhh!
P.S.: Ichh klaub, ich gauf mihr diiii mahhhl wiiiieeedaaaaa!
Original geschrieben von /me
genauuuuu, dass haddd jaa fieeel meeer ouuun-itschhh!
P.S.: Ichh klaub, ich gauf mihr diiii mahhhl wiiiieeedaaaaa!
maaach dassssss :freak:
p.s: es heissst ounäitch und nicht ouuun-itschhh :freak2:
AlfredENeumann
2004-03-05, 20:29:49
Original geschrieben von Exxtreme
Hmm,
Winzigweich, Schlüsselbrett, Luststock, Direktes X, Blitz-Erweiterung ...
Ja, Einiges kann man eindeutschen.
Jaja. Stell dir vor eine 14Jährige wünscht sich zu Weihnachten einen Joystick für den Computer von den Großeltern. Die wissen nicht was das ist und übersetzen das mal so eben: JOYSTICK = FREUDENSTOCK.
Ein schelm wer dabei böses denkt. ;D ;D
Joystick liese sich, noch besser, auch als Freudenknüppel übersetzen :o ;D
Original geschrieben von AlfredENeumann
Jaja. Stell dir vor eine 14Jährige wünscht sich zu Weihnachten einen Joystick für den Computer von den Großeltern. Die wissen nicht was das ist und übersetzen das mal so eben: JOYSTICK = FREUDENSTOCK.
Ein schelm wer dabei böses denkt. ;D ;D
Und wenn die Großeltern dass dann auch wollen? :bonk:
Peppo
2004-03-05, 20:49:37
Äääii-dschiiii-piii,
Tiii-Siii-Piii/Aiii-Piii,
Piii-Siii-Emmm-Siii-Aiii-Äiii,
Dairekt Iiix,
Dschiiii-Fors Efff Ex,
Siii-Piii-Iuuu
.
.
.
.
Ich kann nicht mehr... :schlag:
@Byteschlumpf:
Ich würde Firmware so erklären:
Hardware met Software on the road to Changtse.
Software said: "You are the Yin and I am the Yang. If we travel together we will become famous and earn vast sums of money."
And so the pair set forth together, thinking to conquer the world.
Presently, they met Firmware, who was dressed in tattered rags, and hobbled along propped on a thorny stick. Firmware said to them:
"The Tao lies beyond Yin and Yang. It is silent and still as a pool of water. It does not seek fame, therefore nobody knows its presence.
It does not seek fortune, for it is complete within itself. It exists beyond space and time."
Software and Hardware, ashamed, returned to their homes.
-- Geoffrey James, "The Tao of Programming"
:massa:
vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.