PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Harry P.otter 1, Spiegelfrage


FireFrog
2004-06-16, 00:11:58
Hi,
ich les gerade das Buch und im Kapitel beim Spiegel sieht man ja/ liest was draufsteht:

NERHEGEB Z REH NIE DREBAZ TILT NANIEDTH CIN

wenn man das rückwärtsliest macht es etwas sinn, aber ich komm einfach nicht weiter...

NICHT DEIN AN TLIT ZABERD EIN REH Z BEGEHREN

(manche Wörter muss man zusammenschreiben oder trennen, damit sie Sinn machen, aber der mittelteil des Satzes, da häng ich irgendwie)

Pinoccio
2004-06-16, 00:16:22
NICHT DEIN ANTLITZ ABER DEIN HERZ BEGEHREN
du hast dich verschrieben.

hth, mfg Sebastian

BTW: WTF is Harry Potter?

FireFrog
2004-06-16, 00:26:33
Ah, habs auch gerade bekermt, hab was gefunden:

Der Spiegel heißt im Original "Mirror of Erised", und die Inschrift lautet rückwärts "I show not your face but your heart's desire".

Blumentopf
2004-06-16, 08:25:05
Original geschrieben von FireFrog
Ah, habs auch gerade bekermt, hab was gefunden:

Der Spiegel heißt im Original "Mirror of Erised", und die Inschrift lautet rückwärts "I show not your face but your heart's desire".

Ein HOCH auf die deutsche Übersetzung.

Gast
2004-06-16, 09:09:22
Original geschrieben von Blumentopf
Ein HOCH auf die deutsche Übersetzung.
Besser machen...

Blumentopf
2004-06-16, 09:19:31
Original geschrieben von Gast
Besser machen...

Nein im original lesen!

FireFrog
2004-06-16, 13:42:05
finde ich in englisch auch viel besser gemacht, aber...wie bekommt man in englisch die Lösung?
Das sind doch viel mehr buchstaben...

radi
2004-06-16, 13:55:10
So vielleicht eher:

NICHT DEIN ANTLITZ SONDERN DEIN HERZBEGEHREN

;)

FireFrog
2004-06-16, 14:22:18
Original geschrieben von radi
So vielleicht eher:

NICHT DEIN ANTLITZ SONDERN DEIN HERZBEGEHREN

;)
eigentlich eine sehr gute anlternative

PS: ich bin gerade mit dem ersten buch fertig und mir ist aufgefallen, dass häufig bei dem Wort hier das r fehlte...

PS2: http://www.harrypotter-buch.de/

hervorragende Seite, wenn man mal kleine infos sucht, hab eben noch mal nachgesehen, wer Bill Weasley ist..

t-master
2004-06-16, 14:23:34
Original geschrieben von radi
So vielleicht eher:

NICHT DEIN ANTLITZ SONDERN DEIN HERZBEGEHREN

;)

Jo, würd ich auch irgendwie sagen! :)

Und so schlecht ist das auch nicht übersetzt! Aber das Original lesen ist auf jeden Fall cool! ;)

edit:
Original geschrieben von FireFrog
hervorragende Seite, wenn man mal kleine infos sucht, hab eben noch mal nachgesehen, wer Bill Weasley ist..

Kommt der im 1. Band noch nicht vor oder hast du vergessen wer das ist?:D

oktolyt
2004-06-16, 15:07:26
Original geschrieben von t-master
Kommt der im 1. Band noch nicht vor...?
Wenn, dann nur so am Rande.
Zusammen mit Charly. ;)

Iceman346
2004-06-16, 15:59:44
Original geschrieben von FireFrog
finde ich in englisch auch viel besser gemacht, aber...wie bekommt man in englisch die Lösung?

Von hinten nach vorne lesen und einige Leerzeichen selber setzen bzw welche entfernen. Im Original steht da:

Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on whosi

FireFrog
2004-06-16, 21:35:28
Original geschrieben von t-master
Kommt der im 1. Band noch nicht vor oder hast du vergessen wer das ist?:D
Naja der kommt nur kurz erwähnt vor, soll in Band 5 mehr zur geltung kommen

JaDz
2004-06-16, 23:04:20
Original geschrieben von Iceman346
Von hinten nach vorne lesen und einige Leerzeichen selber setzen bzw welche entfernen. Im Original steht da:

Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on whosi

Wohl eher

Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi

Iceman346
2004-06-16, 23:42:17
Original geschrieben von JaDz
Wohl eher

Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi

Argh, natürlich. Da hat sich der Tippfehlerteufel eingeschlichen ;)