PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : The Saw - Säge oder sehen...


Kira
2005-09-10, 20:36:44
Für was steht SAW? Ihr dürftet den Film wohl ja kennen..

für englisch sehen bzw halt die Vergangenheitsform oder Säge?

Gast
2005-09-10, 20:39:23
Bin zwar kein besonderer Englischexperte aber "saw" als Vergangenheitsform halte ich für unwahrschenlich. Da hört sich "seen" besser an :ugly:

kloffy
2005-09-10, 20:53:15
to see - saw, seen (http://dict.leo.org/ende?search=see&searchLoc=0&lp=ende&lang=en&cmpType=relaxed&relink=on&sectHdr=on&spellToler=std)

In dem Fall steht's aber wohl für "Säge".

Edit: Also wenn's ums "sehen" geht, warum 1.Vergangenheit? Ausserdem benutzt man für's zusehen/beobachten eher "watch". "See" ist passiv...

Kira
2005-09-10, 20:56:34
würd ja beides sinn machen...

zumal ER ja immer zusieht usw...

FeuerHoden
2005-09-11, 23:06:35
Vielleicht ist der Name absichtlich mit einer gewissen Zweideutigkeit gewählt. Dann denken die Leute länger drüber nach und kaufen evt die DVD bzw. Bonusmaterial zum Film.

Kira
2005-09-12, 00:05:13
wird es denn dort erklärt? wenn ja spoiler mal ;D

radi
2005-09-12, 11:41:17
naja hier gehts glaub ich zewifellos um die Säge. geht ja aus dem prinzip des films hervor :)

Schroeder
2005-09-12, 11:45:07
naja hier gehts glaub ich zewifellos um die Säge. geht ja aus dem prinzip des films hervor :)
Es geht im Film aber auch um zusehen ;). Und das nimmt irgendwie einen größeren Raum ein als die Säge.

Maki
2005-09-12, 12:04:05
wenn es von sehen käme, musste "they" statt "the" dastehen. Das Gesehene hieße "The seen".

Senior Sanchez
2005-09-12, 12:13:40
Das Topic ist btw falsch gewählt. Der Film heißt Saw. Wenn nen The davor stehen würde, kann es nur nen Substantiv sein. Aber der Film lautet nun mal nur Saw womit wohl beides möglich ist, was denke ich beabsichtigt ist.

radi
2005-09-12, 12:20:31
Es geht im Film aber auch um zusehen ;). Und das nimmt irgendwie einen größeren Raum ein als die Säge.

Zusehen von was denn? Es geht doch darum ob man sich den Fuß abschneidet, um die Freiheit zu erlangen! Zusehen tun sie da nicht wirklich! Außerdem ist azf der amerkanischen DVD ne kreissäge drauf :)

Senior Sanchez
2005-09-12, 12:31:05
Zusehen von was denn? Es geht doch darum ob man sich den Fuß abschneidet, um die Freiheit zu erlangen! Zusehen tun sie da nicht wirklich! Außerdem ist azf der amerkanischen DVD ne kreissäge drauf :)

Natürlich wird auch zugesehen. War doch deutlich zu sehen mit den Kameras und Bildschirmen, oder als der da als Leiche in diesem Zimmer liegt. Unter anderem macht der Typ das ja um die opfer auch kontrollieren zu können.

The_Lutzifer
2005-09-12, 12:36:14
Wenn man etwas rumgoogelt, stellt man fest, daß der Killer im amerikanischen auch oft "The Jigsaw Killer" genannt wird.
Zum Beispiel bei Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Saw) läßt sich das gut nachlesen.
Ein Jigsaw ist ein Puzzlestück.

Ich denke deshalb, daß sich SAW in erster Linie auf die Säge und in zweiter Linie auf die Puzzleteilidee bezieht.

Schroeder
2005-09-12, 12:37:53
Zusehen von was denn? Es geht doch darum ob man sich den Fuß abschneidet, um die Freiheit zu erlangen! Zusehen tun sie da nicht wirklich! Außerdem ist azf der amerkanischen DVD ne kreissäge drauf :)
Ähm, der Typ (der Killer) hat immer zugeschaut?! Das wird doch schon recht früh gezeigt bei den Rückblenden zu den Polizei-Ermittlungen, als man das "Kuck-Loch" fand/präsentierte. Und dann später die Kameras...
...und der Typ selber auf dem Boden in dem "Bad".
Und wo kam jetzt in dem Film ne Kreissäge vor? Bohrmaschinen waren dabei, ne "normale" Handsäge auch.

radi
2005-09-12, 13:42:26
Ich hab geschrieben dass auf der dvd (auf der beschrifteten seite, nicht auf der lese-fläche) bei der amerikanischen dvd eine kreissäge abgebildet ist. Ich hab nicht geschrieben dass sie im Film vorkommt! Bitte genau lesen! Dass es ne kreissäge ist, liegt vermutlich daran dass die DVD rund ist! :)

The_Lutzifer
2005-09-12, 19:03:56
Ich hab geschrieben dass auf der dvd (auf der beschrifteten seite, nicht auf der lese-fläche) bei der amerikanischen dvd eine kreissäge abgebildet ist. Ich hab nicht geschrieben dass sie im Film vorkommt! Bitte genau lesen! Dass es ne kreissäge ist, liegt vermutlich daran dass die DVD rund ist! :)
So sieht das dann aus:
http://www.schnittberichte.com/www/SBs/2176/sawus.jpg

radi
2005-09-13, 10:48:55
So sieht das dann aus:
http://www.schnittberichte.com/www/SBs/2176/sawus.jpg

Jap ich weiß :) so geil das Design! :)

popsi
2005-09-14, 17:15:20
Es ist wohl stark anzunehmen, dass es sich hier um "Säge" handelt....natürlich wird in den Film auch zugeschaut und "gesehen", aber es gibt einfach mehr Gründe die für die Säge sprechen.

mfg
popsi

drexsack
2005-09-14, 17:18:57
Jup, aber die "Jigsaw" Variante mit den Puzzlestücken gehört sicherlich auch dazu, auf der UsDvd steht ja auch "Every puzzle has it's pieces" und es passt einfach zum Film [Inhalt].

skamikaze
2005-09-14, 21:26:39
Vielleicht ist der Name absichtlich mit einer gewissen Zweideutigkeit gewählt. Dann denken die Leute länger drüber nach und kaufen evt die DVD bzw. Bonusmaterial zum Film.jo so wirds wohl sein!