Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Urtext der Bibel (griechisch/hebräisch) + deutsche wortgenaue übersetzung?
Siehe topic. Gibt es sowas im Netz? Mein Vater sucht das dringend. Eventuell kennt ihr paar gute bücher oder seiten?? Weiß nicht nach was ich genau suchen soll bei google!
Urtext der Bibel ist doch aramäisch, glaube ich.
/edit
teilweise
Hier: http://www.ubf-dortmund.de/bibel/urtext.htm
Eine deutsche Übersetzung, die sich sehr am Urtext der Bibel hält ist die Elberfelder Bibel:
http://www.joyma.com/elberfe.htm
Danke,Elberfelder wars, [edit]die hat mein Vater auch da, findet er aber grad nicht[]... Aber habt ihr vielleicht noch paar vorschläge?
http://www.diebibel.de
Dort gibt's eine große Auswahl an Übersetzungen.
http://www.diebibel.de
Dort gibt's eine große Auswahl an Übersetzungen.
ahh, wieso schwer wenns auch einfach geht? danke, schau ich mir mal an :)
thade
2005-10-23, 23:56:09
der Urtext der Bibel existiert nicht mehr. Zuviel Wahrheit stand in dem Buch um es auf die Menschen je loszulassen ^^
der Urtext der Bibel existiert nicht mehr. Zuviel Wahrheit stand in dem Buch um es auf die Menschen je loszulassen ^^
danach hab ich nicht gefragt, dankeschön... ich werd mich hier ganz bestimmt nicht auf so ne diskussion einlassen... bringt eh nichts...
Also bitte ontopic bleiben...
danach hab ich nicht gefragt, dankeschön... ich werd mich hier ganz bestimmt nicht auf so ne diskussion einlassen... bringt eh nichts...
Also bitte ontopic bleiben...
naja, aber thade liegt schon richtig ... und das aus mehreren gründen:
ne wirklich exakte übersetzung is gar net möglich, weils ne tote sprache is und wann immer man was übersetzt, kommen interpretationen rein (subjekt ist der mensch nunmal). und was dann die "geschichtschreiber" im laufe der jahrhunderte machten, is ja auch klar. da wurde absichtlich & unabsichtlich "einiges" geändert.
John.S
2005-10-24, 01:42:00
der Urtext der Bibel existiert nicht mehr. Zuviel Wahrheit stand in dem Buch um es auf die Menschen je loszulassen ^^
Woher weisst du das?
Haarmann
2005-10-24, 13:50:46
WTC
http://de.wikipedia.org/wiki/Aramäische_Sprache
Nebenher ist Griechisch nimmer der korrekte Ausdruck, auch wenn die Leute ihn beibehalten wollen. Die Sprache kommt definitiv nicht aus Griechenland. Schade, dass man die Tontafeln nicht publiziert, wo man sie nun doch lesen kann ;).
Von daher ists schwer zu sagen, welche Version die Erste ist. Böse Zungen könnten behaupten, dass das NT als erstes in Latein erschien, auch wenn es abgeschrieben war. Die ältesten Texte, die man in der Bibel findet und noch erhalten sind, sind nebenher in koptisch gehalten.
schmacko
2005-10-24, 23:07:41
hi!
ich habe die hier ganz unten verlinkte http://bibel.myvnc.com/
interlinearübersetzung des nt nicht angeschaut, aber interlinearübersetzungen http://de.wikipedia.org/wiki/Interlinear%C3%BCbersetzung
können auch ganz hilfreich sein.
ich würde aber als übersetzungen noch die zürcher übersetzung empfehlen.
und dies als origineller ansatz nicht nur feministischer theologinnen http://www.bibel-in-gerechter-sprache.de/index.htm
wer für spezielle stellen etwas mehr wissen will, kann auch immer mit gewinn auf aktuelle exegesen zu relevanten stellen schauen. bevor man seine "neue" übersetzung vorstellt, ist man ja als exeget gezwungen, "seinen" textbestand zu erläutern, seine wortwahl aus dem wortschatz der ursprungssprache und der zielsprache zu begründen. ist manchmal sehr erhellend.
abgesehen davon, dass haarmann nie so recht damit herausrückt, auf was er sich bezieht, ist es doch so, dass das verschriftete nt auf griechich existiert. dass einzelne perikopen oder kurze abschnitte auf ursprünglich aramäische mündliche überlieferungen zurückgehen ist davon unbenommen.
weite teile des at sind hebräisch, einige aramäisch (besonders die späten teile, die in die zeit des nt fallen), einige wohl sogar (man nagele mich jetzt darauf nicht fest) "ursprünglich" grichisch gewesen.
das at stammt halt aus einer sehr viel "weiteren" welt, sowohl zeitlich als auch räumlich.
schmacko
2005-10-24, 23:14:03
der Urtext der Bibel existiert nicht mehr.
was für ein "wunder".
erstens: zu viele autoren.
zweitens: zu lange zeiträume zwischen den einzelnen traditionssträngen
drittens: räumliche trennung bei der entstehung einzelner traditionen
viertens: es gab damals noch keine möglichkeit und auch keine notwendigkeit, auf die menschlichen autoren sich zu beziehen.
fünftens: die "manuskripte" sind aus wenig haltbarem material (jedenfalls unter den damaligen umständen bei herstellung, nutzung und lagerung)
zu mehr hab ich grad keine lust.
Zuviel Wahrheit stand in dem Buch um es auf die Menschen je loszulassen ^^
es ist doch in zuverlässigen überlieferungen immer weiter tradiert worden. warum "vergeheimnist" du da etwas, das fast ganz klar ist. und dessen jeweils neuen belegstellen in die kritischen apparate der maßgeblichen aktuellen ausgaben eingearbeitet werden.
piker
2005-10-26, 12:31:37
Danke,Elberfelder wars, [edit]die hat mein Vater auch da, findet er aber grad nicht[]... Aber habt ihr vielleicht noch paar vorschläge?
es gibt die bibel software my bible (http://www.pcwelt.de/downloads/wissen/wissen/115960/) zum download.
geniale sache. man lädt sich einmal das hauptmodul runter und installiert sich dann nach belieben verschiedene übersetzungen. so kann man auch sehr gut direkt verschiedene stellen miteinander vergleichen.
gruß piker
theah59
2009-05-20, 20:39:01
Es ist nicht mehr feststellbar, ob es einen "Urtext" gibt, allerdings gibt es Tausende von Abschriften, die wir "Grundtext" nennen. Das AT ist in Hebräisch geschrieben, Teile davon Aramäisch. Das NT ist ausschließlich in Griechisch geschrieben. Eine fertige, wirklich wortwörtliche Übersetzung gibt es z.Zt. noch nicht in deutscher Sprache. Fast wörtliche, aber ziemlich ungenaue Übersetzungen sind die "DaBhaR"- und die "Interlinearübersetzung".
Ich bin z.Zt. dabei das NT buchstäblich (Umschrift der griechischen Buchstaben in deutsche Buchstaben, damit jeder, der nicht griechisch kann, den Grundtext in Deutsch lesen kann) und wortwörtlich (gleiches Wort mit gleichem Wort) zu übersetzen. einiges davon steht bereits im Internet, die Seite funktioniert aber nicht richtig.
Wer also diesbezüglich Fragen hat, oder andere biblische und gesundheitliche Fragen, z.B. über Ernährung etc) kann sich an mich wenden. Meine Email ist hinterlegt.
Tesseract
2009-05-20, 21:14:39
Gibt es sowas im Netz?
sowas gibt es überhaupt nicht weil der text mit der zeit "gewachsen" ist und der stoff aus vielen anderen quellen (z.B. dem alten ägypten) übernommen und zusammengetragen wurde.
4 Vitamins
2009-05-21, 18:23:33
Woher weisst du das?
Diese frage wird unbeantwortet bleiben!;D
Es gibt keinen bewies, dass es eine urbibel gab, geschweige den jemanden der wüste was darin gestanden hätte!
Ok, ein paar eingeweihte besitzen dieses wissen! Die Psychiater sind zwar andere meinung, aber die gehören auch zu einem vatikanischen geheimbund!
Am interessantesten sind die "geheimnise" die so geheim sind das jeder bescheid weist!:confused:
Bei youtube gibt es zig verschwörungstheorien-videos zum thema Katholische Kirche,die bibel usw. dass sich diese total wiedersprechen interessiert die "eigeweihten" nicht, haschisch sei dank, fügt sich alles zu einem bild zusammen.
gruss
vom reinen Stil her finde ich die Buber/Rosenzweig-Übersetzung großartig
http://de.wikipedia.org/wiki/Buber-Rosenzweig-%C3%9Cbersetzung
Wobei unser Gemeindepfarrer (muss mal fragen^^) eine Übersetzung benutzt, in der gewisse Worte ohne Übersetzung sind, sondern direkt als Begriffe stehenbleiben. :D
vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.