PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : 'Übersetzungsprogramme'....


Steadman
2006-03-10, 19:32:10
Könntet ihr hier mal Links zu einigermaßen seriösen Seiten posten, mit denen man sich vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt komplexere Sätze zumindest ein wenig grammatikalisch richtig übersetzen lassen kann?

Oder gab' es schon Thread's, in denen darüber diskutiert wurde? Bitte hier auch verlinken. :smile:

Mit 'google' klappt es eigentlich ganz gut, dachte ich, bis dann aber teils wirklich richtig schlimme 'Sprachsünden' ans Tageslicht kamen...

Und das hier ist im Vergleich noch milde:
Ich ließ folgenden Satz ins Englische übersetzen: (Ja, ich weiß, ich bin einer alter "Sadi(e)st"... :tongue:

Mit einer Frau wie Sadie Frost hätte man neben dem zierlichen und hinreißenden Äußeren auch noch sehr viel mehr für sich.

Und es kam folgendes Ergebnis:

With a woman such as Sadie frost one would have also still very many more beside the delicate and hinreissenden exterior for itself.

Am Anfang ja noch ganz gut, aber so ungefähr ab der Hälfte wird's kritisch... :D

Also, ich wäre sehr dankbar für Hilfe jeglicher Art bezüglich dieses Themas...

Kane02
2006-03-10, 19:36:03
IMO gibts sowas nicht...

Hesky
2006-03-10, 19:42:45
nicht das ich wüsste...

RLZ
2006-03-10, 19:49:12
Die beste Übersetzungpage, die ich kenn ist linguadict.de.
Hat zwar auch viele Schwächen, aber ist wesentlich besser als Babelfish. Schlechter ginge es ja auch kaum. X-D
Ich hab damit mal deinen Beispielsatz übersetzt:
With a woman like Sadie Frost one would have for himself also very much more besides the dainty and fantastic outside.

Steadman
2006-03-10, 22:49:20
Thx @RLZ, schade dass es wohl keine anderen Seiten dieser Art gibt, naja...

Steadman
2006-03-19, 17:12:51
Tut mir ja wirklich fett Sorry, dass ich den Thread jetzt pushe, aber es muss doch sowas geben.

Ich wäre auch bereit dazu, evtl. Geld dafür auszugeben...

extasyinseln
2006-03-19, 17:15:30
Tut mir ja wirklich fett Sorry, dass ich den Thread jetzt pushe, aber es muss doch sowas geben.

Ich wäre auch bereit dazu, evtl. Geld dafür auszugeben...

nutz dein hirn und lern vokabeln dann brauchste sowas nicht


aber hirn bei dir ..... :|

/dev/NULL
2006-03-19, 17:56:28
jep.. ansonsten hilft dir jeder bessere Übersetzer.. (gegen Geld)