Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Kleine Übersetzhilfe gesucht: Sakura no ki (japanisch) auf Deutsch
Skullcleaver
2006-06-15, 21:45:20
Im Threadnamen steht eigentlich schon alles.
kann mir mal jemand sagen was das heisst? Kenne jemanden der sich im Chat so nennt ich rätsel schon ewig.
Wäre nett wenn es mal einer übersetzen könnte
resistansen
2006-06-15, 21:53:37
sakura ist die kirschblüte oder der kirschbaum
no ist das feld
ki kann baum heißen oder herz "mood, spirit, will, mind"
würde doch auf kirsch-blüten-baum-feld tippen :wink:
Skullcleaver
2006-06-15, 21:55:28
habs gefunden "Kirschbaum"
darph
2006-06-15, 21:56:19
resistansen[/POST]']sakura ist die kirschblüte
no ist das feldNo ist der Partikel, der bei uns der Genitiv ist.
Sakura no ki bedeutet das ki der Kirschblüte. Also vielleicht Baum der Kirschblüte -> Kirschbaum, wie ja schon bemerkt wurde.
Skullcleaver
2006-06-15, 21:56:54
tabako hitohako toll nu hat sich die person umbenannt ^^ also ihr dürft wieder :D
resistansen
2006-06-15, 21:57:52
darph scheint sich besser auszukennen, ich habe hier nur unbedarpht ein japanisch-englisch wörterbuch rumliegen :wink:
darph
2006-06-15, 21:59:11
Skullcleaver[/POST]']tabako hitohako toll nu hat sich die person umbenannt ^^ also ihr dürft wieder :DEine Schachtel Kippen.
Tabako - Tabak
hito = hitotsu = eins
hako = Zählwort für Schachteln, Boxen etc. pp.
Skullcleaver
2006-06-15, 21:59:15
genau daher hatte ich es auch da steht sakura no ki als ein name drin.
€: Thx Darph und Rest
resistansen
2006-06-15, 22:00:11
englisch-japanese , japanese-english passt bei hitohako ( und tobako ist recht klar).. aber mal ein ganz abgefahrener tipp, frag die person doch mal!
Skullcleaver
2006-06-15, 22:03:19
Die Person wollte mich damit ja ärgern ^^
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.