PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Japanische Schrift übersetzen


CompuJoe
2017-04-10, 01:30:50
Wir haben ein sehr altes Japanisches Schwert auf dem Speicher gefunden von dem der Griff verrottet war, als wir die Reste entfernt haben waren Schriftzeichen zu sehen.

Kann es jemand übersetzen?

https://www2.pic-upload.de/thumb/32980557/17855388_1889732621052773_4190652699053976795_o.jpg (https://www.pic-upload.de/view-32980557/17855388_1889732621052773_4190652699053976795_o.jpg.html)

https://www2.pic-upload.de/thumb/32980558/17880004_1889771487715553_5016012805092601690_o.jpg (https://www.pic-upload.de/view-32980558/17880004_1889771487715553_5016012805092601690_o.jpg.html)

sun-man
2017-04-10, 08:39:03
Hab mal eine befreundete Japanerin gefragt

Reaping_Ant
2017-04-10, 09:01:21
Das erste Zeichen bedeutet "helfen (http://jisho.org/search/%E7%A5%90%20%23kanji)", das zweite "bestimmen (http://jisho.org/search/%E5%AE%9A%20%23kanji)" und das dritte "herstellen (http://jisho.org/search/%E4%BD%9C%20%23kanji)".

Ich wuerde vermuten, dass es sich dabei um einen Namen handelt. Nach dieser Seite (http://www.e-sword.jp/sale/0870_1061syousai.htm) wuerde ich sagen, dass man es "Sukesada" ausspricht. Aber gerade bei Namen koennen Dir das im Japanischen die meisten Muttersprachler auch nicht mit Sicherheit sagen; jedenfalls ist es keine Standard-Lesung.

sun-man
2017-04-10, 10:46:49
Laut meiner Bekannten steht da im Grunde: Made by Hr Hirosada

JaDz
2017-04-10, 10:55:50
Hergestellt von Hattori Hanzo.

Reaping_Ant
2017-04-10, 10:57:35
Hirosada ist natuerlich auch eine moegliche (etwas gebraeuchlichere) Lesung.

sun-man
2017-04-10, 11:19:37
Kann ich nicht beurteilen. Ich hab sie nur gefragt und das hat sie mir geschrieben :)

RoLoC
2017-04-10, 12:28:33
"Made in China"

NiCoSt
2017-04-10, 13:08:46
"Made in China"


Gold ;D

CompuJoe
2017-05-16, 23:03:31
Beinahe vergessen Sorry, Zeit haben wir bestimmen lassen, es wurde wohl zwischen 1935 und 1945 hergestellt, der Griff war aus Kirschholz, wurde Handgeschmiedet und besteht aus einem sehr festen und beinahe rostfreien Metal was relativ selten vorkommt.

Bei der Übersetzung habe ich auch viele unterschiedliche Meinungen gehört, eine erst vor ein paar Tagen und die sagte aus "Gefertigt um zu helfen, Hirosada", aber andere Meinungen sind erwünscht.

Also mit Hirosada lagt ihr schon mal richtig denk ich.